Doorgaan naar hoofdcontent

Een ‘echt mens’ - een vertaalde versie van 'Zhuang Zi'



Wat betekent een ‘echt mens’?

Een echt mens van de oude tijd was niet tegen een laag inkomen, was niet trots op een prestatie, en hij verzon geen list. 
Daarom had hij geen spijt van wat hij verkeerd gedaan had, en was ook niet tervereden met wat hij goed gehaan had. Daarom was hij niet bang als hij op een hoge plaats stond. 
Hij verdronk niet als hij in het water lag, en ook verbrandde hij niet in het vuur. Daarom kon hij verder gaan om Dao te leren.

Een echt mens van de oude tijd had geen droom als hij sliep, had geen zorgen als hij wakker was.
Hij hield niet van lekker eten, en hij ademende diep en langzaam.
Een echt mens ademt van uit zijn voetzool en meestal ademt hij van uit de keel. 
De mensen die gevangen zijn in hun eigen situatie kunnen de woorden niet uit hun kelen krijgen. De mensen die heel veel willen hebben weinig verstand van het universum.

Een echt mens van de oude tijd verlangde niet naar het leven, en had geen afschuw van de dood. Hij verheugde zich niet op de aankomst bij de wereld, en weigerde niet toen hij weg moest. 
Hij liep zwierig heen en terug. Hij vergat niet waar hij vandaan kwam, en vereiste niet waar hij naartoe ging. Hij was blij toen hij het leven kreeg, en hij keek niet terug toen hij begon met een nieuw leven. 
Hij leefde niet tegen Dao en veranderde de natuur nooit.

Eee echt mens concentreerde zich op elk moment. Zijn gezicht was altijd rustig. Zijn voorhoofd was effen en vlak, en je kan daar geen spoor van de tijd zien. 
Je voel hem zo fris als het najaar, en zo warm als het voorjaar. Hij leefde volgens het wisselen der seizoenen, en stond in verbinding met alles in de wereld die helemaal geen einde heeft.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Xiao Yao You – spelen, genieten en ervaren

Wat is de bedoeling van het leven? Ben je tevreden met je leven of lijd je elke dag en maak je je er zorgen over dat het leven niet mooi genoeg is? Twee duizend jaar geleden gaf een Chinese filosoof Zhuang Zi een mooi antwoord: De bedoeling van het leven is het leven zelf. je komt hier voor het spelen, voor het genieten. Je zou je leven zo mooi mogelijk moeten maken als het mooiste schilderij. Helaas lukt dat vaak niet. Er was te veel pech, te veel dingen die niet naar onze wens gingen. Wat zullen we doen in zo’n situatie? Het leven is ook als een spel. Als alles veilig is, en er geen moeilijkheden of afschuwelijke monsters zijn, hoeven we ook niet te spelen, het is gewoon saai. Tegen je leven moet je als een God naar je zelf kijken en sturen. Dan worden alle moeilijkheden gewoon uitdagingen. De manier waarop je denkt kan je gevoelens helemaal veranderen. Er gebeurt nooit iets vreselijk als je een kalme en vredige geest hebt, en je bent de enige baas van ...

Indra’s Net - Alles is een, een is alles

Er zijn vele onzichtbare draden die ons met anderen verbinden. We zijn net als de dauwdruppels op een spinnenweb. Elke dauwdruppel weerspiegelt alle druppels, en in de afspiegeling zijn nog vele afspiegelingen...laag bij laag kunnen we in een druppel de hele ruimte zien. We wonen in een wereldje waarin we elkaar beïnvloedden. We zijn de afspiegelingen van anderen, maar wij zijn ook de lichten. Dus het maakt niet uit hoe onze wereld is, wij kunnen zelf ons eigen wereld bouwen. Door een verandering van onszelf, zien we deze wereld in een andere vorm.

De harde nek – Taiwan Hakka

De helft van mijn bloed komt van mijn vader – China, en de andere helft komt van mijn moeder – Taiwan. 1700 jaar geleden was er een grote oorlog in Noord-China. Een groep mensen moest afscheid nemen van zijn land. Na een lange weg werd een nieuw land in Zuid-China gevonden. De lokale bewoners in Zuid-China noemden die groep mensen ‘Hakka’ – betekent ‘gast’ in het Chinees. 250 jaar geleden was het leven in Zuid-China ook moeilijk geworden. De Hakka droomden van een ander nieuw land en een beter leven, dus nog een keer namen ze afscheid en vanuit Zuid-China en gingen ze over de zee naar Taiwan. Over de gevaarlijke zeestraat tussen China en Taiwan voerden toen veel boten, maar daarop waren alleen maar mannen, geen vrouwen. Na 250 jaar hebben de mannen een uitgebreid nageslacht. Ze zien er anders uit dan hun voorouders die ooit in Noord-China woonden, en lijken een beetje op de Taiwanese aboriginals die bijna allemaal van dit eiland verdwenen zijn. In de Chinese genealogie w...